Introduction: Learn more about tekstwerk•com

Exterieur

 

Starting around 1980, the print world's centre of focus shifted towards digital job preparation. Text processing was integrated in the layout process. Foreign language versions became easier and large suppliers started working on an international level.

Around the year 2000, on-line retailing became all the rage; large suppliers started offering their services on-line and printed media was converted into virtual publications or “e-catalogues”.

Ever since, things have snowballed with hitherto undreamt of advances, resulting in interactive on-line retailing and the use of social media.

We continue to offer a complete solution for speedy and skilful adaptation and localisation for large suppliers who wish to expand their markets.

Extensive experience and a year-long evaluation has enabled tekstwerk•com to develop a file format and platform-independent approach using innovative software that ensures seamless compatibility with any client.

 

Interieur

Management and traffic

At tekstwerk•com, our management team builds and maintains client contacts, making internal briefing simpler and ensuring short and direct lines of communication to all clients. The traffic department manages planning and takes care of prompt delivery.

Editing

The translation process is largely automated at tekstwerk•com and is tailor-made for every client and product range. Our internal editing team manages a team of international native speakers/professional translators who take care of quality control and final editing. Thanks to our ample commercial experience, all your copywriting, headlines, descriptive copy and selling points are in good hands, with a consistent and reliable adaptation as a result.

Newsletter

Would you like to be kept informed of tekstwerk•com's activities? Sign up for the newsletter without obligation.

Login

In some special cases, tekstwerk•com's clients can make use of the on-line translation service and immediately upload and download files.